『漢書』武帝紀を読んでみよう:その18

その17(http://d.hatena.ne.jp/T_S/20171218/1513522879)の続き。




三年冬、徙函谷關於新安。以故關為弘農縣。
十一月、令民告緡者以其半與之。
正月戊子、陽陵園火。
夏四月、雨雹、關東郡國十餘飢、人相食。
常山王舜薨。子㪍嗣立、有罪、廢徙房陵。
四年冬十月、行幸雍、祠五畤。賜民爵一級、女子百戸牛酒。行自夏陽、東幸汾陰。
十一月甲子、立后土祠于汾陰脽上。禮畢、行幸滎陽。還至洛陽、詔曰「祭地冀州、瞻望河洛、巡省豫州、觀于周室、邈而無祀。詢問耆老、乃得孽子嘉。其封嘉為周子南君、以奉周祀。」
春二月、中山王勝薨。
夏、封方士欒大為樂通侯、位上將軍。
六月、得寶鼎后土祠旁。
秋、馬生渥洼水中。
作寶鼎・天馬之歌。
立常山憲王子商為泗水王。
(『漢書』巻六、武帝紀)

元鼎3年、4年。




函谷関が東に移った。


應劭曰「時樓船將軍楊僕數有大功、恥為關外民、上書乞徙東關、以家財給其用度。武帝意亦好廣闊、於是徙關於新安、去弘農三百里。」
(『漢書』巻六、武帝紀、注)


これについて、将軍楊僕が「金は出すから函谷関を東に移してほしい」と申し出たためという話が伝わっている。彼はそれまでの函谷関では自分が函谷関の外側の出身となるのを嫌がり、自分が函谷関の内側の出身になるようにしたかったのだという。





周子南君、登場。事実上は列侯なのだが、侯であって侯でないような「君」という地位を与えられている。もしかすると、本人には特別な功績が無いためであろうか。


ともあれ、公式に「周王朝の末裔」が特別な地位や領土を得た、ということである。